嗨,我很好,那么你呢?

E l'Alba Verrà - Ania

有些事不如就放手吧,反正我的目的就是要开心。。。

你牙齿里有棵青菜:

外面阴冷潮湿的天气淅沥沥下着小雨,屋里却是一张毛毯和一杯暖茶~在踌躇时候给予你力量的一首歌,黎明将会来~

今日晚安曲~愿烦恼离你而去,留下的只有纯粹的心境~一切终将归于美好~

E l'Alba Verrà            Ania

Prendimi così, prendimi così dal niente.
请你就这样带我走,一无所有的,就这样带我走。
Tienimi così, tienimi così per sempre.
请你就这样守/抱着我,永远这样守/抱着我。
Notte prendi i sogni infranti
黑夜,你带走破碎的梦想
E fanne stelle scintillanti,
并它们变成灿烂辉煌的星星,
Fammi guardare le mie rose
让我观看我的玫瑰花

Arrampicarsi fino al sole,

ora che piove…
在下雨之际,它们直向太阳延伸...
E l’alba verrà fino a me,
而日升将会临到我这儿,
si, arriverà anche per me
是的,它也将会为我而来
e quando verrà lei mi dirà:
而当它来到时,它会对我说:
“ero già qua, io ero già qua.” “
我已经在这儿,我已经在这儿。”
Fammi luce buona stella,
善良的星星,请给我光亮,
lungo la strada, alla finestra.
在道路上,在窗口旁,
Prendi questi sogni infranti
请带走这些破碎的梦想
e fanne musica o silenzi,
将它们变成音乐,或 沉默,
purché siano eterni…
以致它们成为永恒的...
E l’alba verrà fino a me,
而日升将会临到我这儿,
si, arriverà anche per me
是的,它也将会为我而来
e quando verrà lei mi dirà:
而当它来到时,它会对我说:
“ero già qua, io ero già qua.” “
我已经在这儿,我已经在这儿。”
Non vedi sono qua?
你没看见我就在这儿吗?
Aiutami a sognar…
请你帮助我幻想...
E l’alba verrà fino a me,
而日升将会临到我这儿,
si, arriverà anche per me
是的,它也将会为我而来
e quando verrà lei mi dirà:
而当它来到时,它会对我说:
“ero già qua, si ero già qua.” “
我已经在这儿,我已经在这儿。”
Prendimi così, prendimi così dal niente.
请你就这样带我走,一无所有的,就这样带我走。
Tienimi così, tienimi così per sempre.
请你就这样守/抱着我,永远这样守/抱着我。


评论
热度(13)

© 妙小姐 | Powered by LOFTER